Hogy én mennyit szívtam, hogy legyen felíratom.
Gnome Subtitles-el készítettem a magyar feliratot, de sehogy se akarta az Avidemux beleégetni a klipbe. /még az mencoder sem, de lehet, hogy én bénáztam/
Kiderült, hogy a felirat karakterkódolása volt a rossz.
Abiword-be megnyitottam a feliratot és Mentés másként > Encoded txt >Közép Európai ISO-8859-2 és így jó lett. Rohadék. :)
+
Ha nem jelenik meg a felirat, meg kell nézni, hogy a Subtitler szűrőnél jó helyre mutat a betűstílus /Font (TTF) /. (/usr/share/fonts/truetype/xxxx)
Itt van képekkel illusztrált leírás Avidemux-hoz:
http://apapad.blogspot.com/2007/06/ubuntu-hot-to-add-subtitles-to-avi-fi...
találtam videót is:
http://www.youtube.com/watch?v=mNt6mEQ658s
Gnome Subtitles-el készítettem a magyar feliratot, de sehogy se akarta az Avidemux beleégetni a klipbe. /még az mencoder sem, de lehet, hogy én bénáztam/
Kiderült, hogy a felirat karakterkódolása volt a rossz.
Abiword-be megnyitottam a feliratot és Mentés másként > Encoded txt >Közép Európai ISO-8859-2 és így jó lett. Rohadék. :)
+
Ha nem jelenik meg a felirat, meg kell nézni, hogy a Subtitler szűrőnél jó helyre mutat a betűstílus /Font (TTF) /. (/usr/share/fonts/truetype/xxxx)
Itt van képekkel illusztrált leírás Avidemux-hoz:
http://apapad.blogspot.com/2007/06/ubuntu-hot-to-add-subtitles-to-avi-fi...
találtam videót is:
http://www.youtube.com/watch?v=mNt6mEQ658s
Hát szerintem ennél nincs egyszerűbb megoldás, jó minőségű felirat felégetés: http://videosmart.hu/video/hogyan-egessunk-feliratot-videora-az-ingyenes-virtualdub-segitsegevel
VálaszTörlésWindowsra biztosan, de én Linuxra gondoltam.
VálaszTörlésIgaz ez csak az előzményekből derülhetett ki, illetve a Gnome-ból.
Át is írom a szösszenetet.
Én telpitetem wmvare alá windowst azzal meg lehetne próbálni vagy wine alatt virtualdub-ot, bár ezek inkább windowsos megoldások.
VálaszTörlés